草莓APP下载污视频_草莓视频深夜释放_黄草莓视频在线观看_国产草莓视频在线观看

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè)>黃帝內(nèi)經(jīng) > 正文 >>

卷二十八 靈樞·口問(wèn)

  黃帝閑居,辟左右而問(wèn)于岐伯曰:余已聞九針之經(jīng),論陰陽(yáng)逆順,六經(jīng)已畢,愿得口問(wèn)。
  黃帝在閑暇獨(dú)處的時(shí)候,屏退左右之后問(wèn)岐伯說(shuō):我已經(jīng)學(xué)到了九針針術(shù)方面的知識(shí),也能判斷陰陽(yáng)順逆的問(wèn)題了,對(duì)六經(jīng)也很熟悉,我還想學(xué)到一些你從別人的口述中了解的知識(shí)。

  岐伯避席再拜曰:善乎哉問(wèn)也!此先師之所口傳也。
  岐伯聽罷,忙離開座位,對(duì)黃帝跪拜行禮說(shuō):這個(gè)問(wèn)題提得好!這些知識(shí)都是先師口授傳給我的。

  黃帝曰:愿聞口傳。
  黃帝說(shuō):我很想聽一聽。

  岐伯答曰:夫百病之始生也,皆生于風(fēng)雨寒暑,陰陽(yáng)喜怒,飲食居處,大驚卒恐。則血?dú)夥蛛x,陰陽(yáng)破敗,經(jīng)絡(luò)厥絕,脈道不通,陰陽(yáng)相逆,衛(wèi)氣稽留,經(jīng)脈虛空,血?dú)獠淮?,乃失其常。論不在?jīng)者,請(qǐng)道其方。
  岐伯回答說(shuō):各種疾病的發(fā)生,大多是風(fēng)雨寒暑侵襲的變化,房事不節(jié),喜怒過(guò)度,飲食失調(diào),起居無(wú)常,以及突受驚嚇等原因所引起。這些原因造成體內(nèi)血?dú)夥蛛x而逆亂,陰陽(yáng)失去平衡,經(jīng)絡(luò)之氣逆亂而閉塞,脈道壅塞不通,陰陽(yáng)之氣逆亂不順,衛(wèi)氣滯留于內(nèi)不能向外散布,使得經(jīng)脈虛空,氣血循行紊亂,體內(nèi)的一切生命活動(dòng)失去平衡最終便導(dǎo)致了疾病的發(fā)生。這些論述在醫(yī)經(jīng)上沒有記載,請(qǐng)讓我說(shuō)明其中的道理。

  黃帝曰:人之欠者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人打哈欠,是什么氣造成的呢?

  岐伯答曰:衛(wèi)氣晝?nèi)招杏陉?yáng),夜半則行于陰。陰者主夜,夜者臥。陽(yáng)者主上,陰者主下。故陰氣積于下,陽(yáng)氣未盡,陽(yáng)引而上,陰引而下,陰陽(yáng)相引,故數(shù)欠。陽(yáng)氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡而陽(yáng)氣盛,則寤矣。瀉足少陰,補(bǔ)足太陽(yáng)。
  岐伯回答說(shuō):衛(wèi)氣白天行于人身的陽(yáng)分,夜間行于人身的陰分。陰氣主于夜間,夜間人的主要生命活動(dòng)是睡眠。陽(yáng)氣主生發(fā)而向上,陰氣主沉降而向下。因此人在夜間入睡之前,陰氣沉積于下,陽(yáng)氣開始入于陰分,但還沒有全部進(jìn)入的時(shí)候,陽(yáng)氣引陰氣向上,陰氣引陽(yáng)氣向下,陰陽(yáng)相引,于是不停的哈欠。入夜之后,陽(yáng)氣已全部進(jìn)入于陰分,所以能夠安靜的睡眠;到黎明時(shí)陰氣將盡,而陽(yáng)氣漸盛,就會(huì)清醒了。治療打哈欠,應(yīng)該瀉足少陰腎經(jīng)以抑其陰氣,補(bǔ)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)以助其陽(yáng)氣。

  黃帝曰:人之噦者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人患呃逆(打嗝),是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:谷入于胃,胃氣上注于肺。今有故寒氣與新谷氣,俱還入于胃,新故相亂,真邪相攻,氣并相逆,復(fù)出于胃,故為噦。補(bǔ)手太陰,瀉足少陰。
  岐伯說(shuō):食物水谷入于胃,經(jīng)過(guò)了胃的腐熟、消化,在脾氣的推動(dòng)之下將精微物質(zhì)上注于肺。如果胃中素有寒氣,飲食水谷進(jìn)入胃中之后,新生的水谷精微之氣與素有的寒氣相搏,正邪相攻,二氣混雜而上逆,再?gòu)奈钢心嫘卸觯蔀檫滥嬷Y。治療呃逆,可補(bǔ)手太陰肺經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。

  黃帝曰:人之唏者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人發(fā)生唏噓抽咽的,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:此陰氣盛而陽(yáng)氣虛,陰氣疾而陽(yáng)氣徐,陰氣盛而陽(yáng)氣絕,故為唏。補(bǔ)足太陽(yáng),瀉足少陰。
  岐伯回答說(shuō):這是陰氣盛而陽(yáng)氣虛,陰氣運(yùn)行快速而陽(yáng)氣受阻、運(yùn)行緩慢,甚至陰氣亢盛而陽(yáng)氣衰微而造成的。治療時(shí)應(yīng)該補(bǔ)足太陽(yáng)膀胱經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。

  黃帝曰:人之振寒者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人有時(shí)發(fā)冷打寒顫,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:寒氣客于皮膚,陰氣盛,陽(yáng)氣虛,故為振寒寒栗,補(bǔ)諸陽(yáng)。
  岐伯回答說(shuō):這是由于陰寒之氣留滯于皮膚,陰氣盛而陽(yáng)氣虛,因此而產(chǎn)生振寒、顫栗的表現(xiàn)。治療應(yīng)采用溫補(bǔ)各陽(yáng)經(jīng)的方法。

  黃帝曰:人之噫者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人出現(xiàn)噯氣,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:寒氣客于胃,厥逆從下上散,復(fù)出于胃,故為噫。補(bǔ)足太陰、陽(yáng)明,一曰補(bǔ)眉本也。
  岐伯回答說(shuō):寒氣侵入胃中,擾亂了胃氣,胃氣不能和降而發(fā)生上逆,就成為噯氣。治療應(yīng)補(bǔ)足太陰脾經(jīng)和足陽(yáng)明胃經(jīng),另外一說(shuō)是補(bǔ)足太陽(yáng)經(jīng)的滎穴通谷穴。

  黃帝曰:人之嚏者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人打噴嚏,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:陽(yáng)氣和利,滿于心,出于鼻,故為嚏。補(bǔ)足太陽(yáng)榮(為滎之誤)眉本,一曰眉上也。
  岐伯回答說(shuō):陽(yáng)氣和利,滿布于心中,并上出于鼻,成為噴嚏。治療應(yīng)該補(bǔ)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的滎穴通谷穴,另外一說(shuō)是針刺眉根的攢竹穴。

  黃帝曰:人之亸者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人出現(xiàn)了全身無(wú)力、疲困解惰的亸[duǒ]癥,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:胃不實(shí)則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈惰,筋脈懈惰則行陰用力,氣不能復(fù),故為亸。因其所在,補(bǔ)分肉間。
  岐伯回答說(shuō):胃氣虛,人體經(jīng)脈氣血不足,筋骨肌肉失于榮養(yǎng)也就解惰無(wú)力,這種情況之下,再?gòu)?qiáng)行入房,元?dú)獯髶p,氣不能馬上恢復(fù),就出現(xiàn)了亸癥。因其病變主要發(fā)生在肌肉之間,治療時(shí)就應(yīng)該根據(jù)病癥發(fā)生的具體部位,在分肉之間用補(bǔ)法進(jìn)行針刺治療。

  黃帝曰:人之哀而泣涕出者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人在哀傷的時(shí)候鼻涕和眼淚都會(huì)流出,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:心者,五臟六腑之主也。目者,宗脈之所聚也,上液之道也。口鼻者,氣之門戶也。故悲哀愁憂則心動(dòng),心動(dòng)則五臟六腑皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空竅者也。故上液之道開則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無(wú)所見矣,故命曰奪精。補(bǔ)天柱經(jīng)俠頸。
  岐伯回答說(shuō):心是五臟六腑的主宰。目是諸多經(jīng)脈匯聚的地方,五臟六腑的經(jīng)氣上注于目,也是經(jīng)氣由上而外瀉的通道。口鼻為氣之門戶。所以悲傷、哀怨、愁苦、憂傷的情緒會(huì)牽動(dòng)心神,心神不安就會(huì)使五臟六腑皆受影響,繼而波及各經(jīng)脈,經(jīng)脈的波動(dòng)使得各條排泄液體的通道盡皆開放,液道開放,所以鼻涕和眼淚會(huì)同時(shí)涌出。人體中的液體,有灌輸精微物質(zhì)以濡養(yǎng)各個(gè)孔竅的作用。因此,眼淚的通道敞開就會(huì)涕泣不止,涕泣不止就會(huì)導(dǎo)致津液枯竭,津液枯竭會(huì)使精氣無(wú)所灌注,精氣無(wú)所灌注就會(huì)使眼睛看不見東西,所以稱為“奪精”。治療此癥可補(bǔ)天柱穴,穴位在足太陽(yáng)膀胱經(jīng)脖子兩邊的發(fā)際處。

  黃帝曰:人之太息者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人有時(shí)常嘆息,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之,補(bǔ)手少陰、心主、足少陽(yáng),留之也。
  岐伯回答說(shuō):過(guò)于憂思會(huì)造成心系拘急,心系拘急就會(huì)使氣道受到約束,受到約束就會(huì)使氣行不暢,因此深長(zhǎng)地呼吸才能使得氣機(jī)得以舒緩。治療應(yīng)補(bǔ)手少陰經(jīng)、手厥陰經(jīng)、足少陽(yáng)經(jīng),并采用留針?lè)ā?/span>

  黃帝曰:人之涎下者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人流口水, 是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:飲食者,皆入于胃,胃中有熱則蟲動(dòng),蟲動(dòng)則胃緩,胃緩則廉泉開,故涎下。補(bǔ)足少陰。
  岐伯回答說(shuō):飲食水谷進(jìn)入胃中,胃中有熱,胃中的寄生蟲因受熱而蠕動(dòng),就會(huì)使胃氣遲緩,胃通于口,胃氣遲緩使得舌下的廉泉穴開張,而使口水流出。由于足少陰腎經(jīng)上連于廉泉穴,故治療針刺足少陰腎經(jīng)以補(bǔ)腎水。

  黃帝曰:人之耳中鳴者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人發(fā)生耳鳴,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:耳者,宗脈之所聚也,故胃中空則宗脈虛,虛則下溜,脈有所竭者,故耳鳴。補(bǔ)客主人,手大指爪甲上與肉交者也。
  岐伯回答說(shuō):耳是人身宗脈聚集的地方,若胃中空虛,水谷精微供給不足,則宗脈無(wú)以為養(yǎng),脈中亦空虛,宗脈虛則陽(yáng)氣不升,精微不得上達(dá),入耳的經(jīng)脈氣血不得充養(yǎng)而耗傷,而致耳中鳴響。治療時(shí)應(yīng)在足少陽(yáng)膽經(jīng)的客主人穴(即上關(guān)穴)及位于手大指爪甲角的手太陰肺經(jīng)的少商穴,以補(bǔ)法針刺。

  黃帝曰:人之自嚙舌者,何氣使然?
  黃帝說(shuō):人有時(shí)自咬其舌,是什么氣造成的呢?

  岐伯曰:此厥逆走上,脈氣輩至也。少陰氣至則嚙舌,少陽(yáng)氣至則嚙頰,陽(yáng)明氣至則嚙唇矣。視主病者,則補(bǔ)之。
  岐伯回答說(shuō):這是厥逆之氣上行于頭,隨各脈各行其位導(dǎo)致的。少陰逆氣上達(dá)就會(huì)咬舌,少陽(yáng)逆氣上達(dá)就會(huì)咬臉頰內(nèi)部,陽(yáng)明逆氣上達(dá)就會(huì)咬嘴唇。治療應(yīng)根據(jù)主病在何經(jīng),采用補(bǔ)的針刺手法。

  凡此十二邪者,皆奇邪之走空竅者也。故邪之所在,皆為不足。故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩。中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴。下氣不足,則乃為痿厥心悗。補(bǔ)足外踝下留之。
  以上提到的十二種病邪,都是邪氣侵入孔竅所致的病癥。而邪氣能侵入這些部位,都是由正氣不足引起的。凡是,上焦氣不足的病癥,就會(huì)使得腦髓不充,有空虛之感,耳鳴,頭部支撐無(wú)力而低垂,雙目暈眩;中焦氣不足,二便不調(diào),腸中鳴響;下焦氣不足,兩足微弱無(wú)力而厥冷,心中窒悶。治療以上各癥,應(yīng)該用補(bǔ)法針刺足太陽(yáng)膀胱經(jīng)位于足外踝后部的昆侖穴,要留針。

  黃帝曰:治之奈何?
  黃帝說(shuō):上述的各病如何治療呢?

  岐伯曰:腎主為欠,取足少陰。肺主為噦,取手太陰、足少陰。唏者,陰與(別本作盛)陽(yáng)絕,故補(bǔ)足太陽(yáng),瀉足少陰。振寒者,補(bǔ)諸陽(yáng)。噫者,補(bǔ)足太陰、陽(yáng)明。嚏者,補(bǔ)足太陽(yáng)、眉本。亸,因其所在,補(bǔ)分肉間。泣出,補(bǔ)天柱經(jīng)俠頸,俠頸者,頭中分也。太息,補(bǔ)手少陰、心主、足少陽(yáng),留之。涎下,補(bǔ)足少陰。耳鳴,補(bǔ)客主人,手大指爪甲上與肉交者。自嚙舌,視主病者,則補(bǔ)之。目眩頭傾,補(bǔ)足外踝下留之。痿厥心悗,刺足大趾間上二寸留之,一曰足外踝下留之。
  岐伯回答說(shuō):腎氣不足引起的打呵欠,應(yīng)該補(bǔ)足少陰腎經(jīng)的穴位。肺氣不足引起的呃逆,應(yīng)補(bǔ)手太陰肺經(jīng)和足少陰腎經(jīng)的穴位。哽咽,原因是陰盛陽(yáng)衰,所以治療應(yīng)補(bǔ)太陽(yáng)膀胱經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。發(fā)冷打寒顫,治療應(yīng)補(bǔ)各陽(yáng)經(jīng)。噯氣,治療應(yīng)補(bǔ)足太陰脾經(jīng)和足陽(yáng)明胃經(jīng)。打噴嚏,治療應(yīng)補(bǔ)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)。肢體懈怠無(wú)力,根據(jù)其發(fā)病部位,補(bǔ)分肉間。流涕淚,治療可補(bǔ)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)挾項(xiàng)的天柱穴,挾項(xiàng),指后頸正中兩旁的發(fā)際處。嘆氣,治療可補(bǔ)手少陰心經(jīng)、手厥陰心包經(jīng)和足少陽(yáng)膽經(jīng),要留針。流口水,治療可補(bǔ)足少陰腎經(jīng)。耳鳴,治療可補(bǔ)足少陽(yáng)膽經(jīng)的客主人穴(即上關(guān)穴)、手大指指甲上與肉相交處的手太陰肺經(jīng)的少商穴。自己咬舌頭,觀察主病所在之經(jīng),用補(bǔ)的方法。目眩,頭不能上抬的,治療可補(bǔ)足外踝下的足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的昆侖穴,要留針。痿厥,心悶,治療可刺足大趾間上二寸處,要留針,另一種說(shuō)法是可刺足外踝下的昆侖穴,要留針。