《嶺南衛(wèi)生方》版本情況與校注簡(jiǎn)介
關(guān)鍵詞:《嶺南衛(wèi)生方》版本 校勘 注釋
《嶺南衛(wèi)生方》為宋元時(shí)期研究嶺南地區(qū)流行性疾病瘴瘧的專著,其學(xué)術(shù)思想充分體現(xiàn)了嶺南醫(yī)學(xué)的創(chuàng)新性、地域性和實(shí)用性,為嶺南醫(yī)學(xué)的研究提供了翔實(shí)的理論基礎(chǔ)。本文是作者在整理研究該書(shū)過(guò)程有關(guān)版本考證和校注工作的簡(jiǎn)要介紹。
《嶺南衛(wèi)生方》元·釋繼洪纂輯,約成書(shū)于1264年,是現(xiàn)存的宋元時(shí)期嶺南三部醫(yī)著(陳昭遇《太平圣惠方》、劉?《幼幼新書(shū)》、釋繼洪《嶺南衛(wèi)生方》)之一,是研究宋元以前嶺南地區(qū)多發(fā)病的重要醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)。本書(shū)早于吳又可《溫疫論》三百余年,書(shū)中提出瘴瘧與傷寒不同,及嶺南“草木水泉,皆稟惡氣,人生其間,元?dú)獠还蹋卸鵀椴?,是為之瘴”,并根?jù)嶺南的地理環(huán)境、氣候特點(diǎn),因地制宜提出瘴瘧等疾病的辨治方法。本書(shū)是集宋元以前嶺南地區(qū)多發(fā)病、流行病——瘴瘧研究之大成,其內(nèi)容是對(duì)《內(nèi)經(jīng)》關(guān)于“因地制宜”學(xué)說(shuō)的繼承與發(fā)揚(yáng),其成果大大豐富了中醫(yī)流行病學(xué)的內(nèi)容,更從區(qū)域性上體現(xiàn)了嶺南醫(yī)學(xué)的特色。宋以前的有關(guān)嶺南醫(yī)學(xué)方書(shū),史書(shū)中雖有記載,但大多已佚失。
《嶺南衛(wèi)生方》問(wèn)世以來(lái),因其為專言嶺南地方疾病的方書(shū),加上古代嶺南與中原溝通的隔阻,文化交流受到一定的影響,其書(shū)傳播不廣,后經(jīng)明景泰年間及正德八年重刊,至明萬(wàn)歷年間,經(jīng)鄒善???,附八證及藥性賦于其后。此本流傳于日本,于天保辛丑(1841年)日本人梯謙晉造氏據(jù)數(shù)本校讎付梓,即為現(xiàn)今流行的通行版本。此外,除個(gè)別圖書(shū)館收藏有該書(shū)的手抄本外,未曾有其他版本傳世,對(duì)其的整理研究工作更是鳳毛麟角,基本上無(wú)人對(duì)該書(shū)進(jìn)行過(guò)系統(tǒng)的考究源流、??奔白⑨尮ぷ?。目前流行的日本天保年版本,雖經(jīng)日人進(jìn)行??械?,但按己意妄增了許多內(nèi)容,因此有必要對(duì)該書(shū)進(jìn)行系統(tǒng)全面的文獻(xiàn)整理工作。
《嶺南衛(wèi)生方》的版本源流分析
《嶺南衛(wèi)生方》三卷,宋元間醫(yī)僧釋繼洪輯,現(xiàn)通行版本為中醫(yī)古籍出版社1983年據(jù)日本天保十二年刻本所影印本,該書(shū)的原型是宋代李璆、張致遠(yuǎn)撰寫(xiě)的《瘴論》二卷,自宋代以后,該書(shū)曾多次刊行,并經(jīng)多次增輯,在刊行增輯的過(guò)程中,該書(shū)曾以不同的書(shū)名被古今多家書(shū)目所著錄.今初步考證,其書(shū)流傳過(guò)程中不同版本源流大致如下。
1.《瘴論》二卷
《宋史.藝文志》載:“李璆、張致遠(yuǎn)《瘴瘧》二卷?!崩瞽G,字西美,汴人,政和進(jìn)士出知房州;張致遠(yuǎn),字子猷,南劍州沙縣人,宣和三年進(jìn)士,紹興八年出知廣州。(見(jiàn)《宋史·列傳》)《瘴論》原書(shū)早已亡佚,日本天保年刻本《嶺南衛(wèi)生方》卷首題:“宋·大梁李璆、延平張致遠(yuǎn)原輯,元·汝州釋繼洪纂修。”書(shū)中首載“李待制瘴瘧論”、“張致遠(yuǎn)瘴瘧論”,并保留了二人的許多方劑,據(jù)此可知今本《嶺南衛(wèi)生方》的前身即《瘴論》,并保存了《瘴論》的主要內(nèi)容。
2.古本《嶺南衛(wèi)生方》
今本《嶺南衛(wèi)生方》第17頁(yè)引宋·王?《指迷方·瘴瘧論》云:“嘗觀《嶺南衛(wèi)生方》乃李待制、張給事所集,其間故多良法,非后學(xué)所可擬議。”據(jù)此可知,李、張二氏之《瘴論》在宋代就有《嶺南衛(wèi)生方》之名,王?尚見(jiàn)之,《嶺南衛(wèi)生方》之書(shū)名非始于釋繼洪。清·徐乾學(xué)《傳是樓書(shū)目》有李璆《衛(wèi)生方》一卷,《衛(wèi)生方》有可能就是《嶺南衛(wèi)生方》之簡(jiǎn)稱,因此古本《嶺南衛(wèi)生方》在清代可能尚有流傳。明·《醫(yī)藏書(shū)目》著錄有《嶺南衛(wèi)生方》為李璆著;嚴(yán)世蕓《中國(guó)醫(yī)籍通考》認(rèn)為《醫(yī)藏書(shū)目》有誤,但據(jù)以上考證可知李璆之書(shū)在宋代即有《嶺南衛(wèi)生方》之名,《醫(yī)藏書(shū)目》著錄者未必是釋繼洪增輯本。
3.《廣南攝生方》
杜勇認(rèn)為宋·鄭樵《通志·藝文略》著錄的《廣南攝生方》三卷(不著撰者).非馮漢鏞先生所以為的唐·鄭景岫所作的《廣南四時(shí)攝生論》,而據(jù)《永樂(lè)大典》卷11907有李西美《廣南攝生方》佚文一條,故推測(cè)三卷本《廣南攝生方》可能就是古本《嶺南衛(wèi)生方》的增輯本,因書(shū)中有李西美的《瘴論》,故《永樂(lè)大典》直題作李西美。筆者認(rèn)為其推斷有一定道理,因鄭樵《通志》成書(shū)時(shí)間早于釋繼洪增輯的《嶺南衛(wèi)生方》,且明·朱?的《普濟(jì)方》,引用《嶺南衛(wèi)生方》中治瘴瘧方劑時(shí),其出處題作《廣南衛(wèi)生方》,故可認(rèn)為其有可能使用《廣南攝生方》之書(shū)名。另今本《嶺南衛(wèi)生方》第99頁(yè)引有《攝生方》治痖瘴方,第53頁(yè)有“《攝生方》謂南方男子多瘠”,第92頁(yè)“《攝生方》、《衛(wèi)生方》皆以為病深而難治”。根據(jù)以上三條文可以推斷:一、《攝生方》、《衛(wèi)生方》有所區(qū)別,因今本92頁(yè)同時(shí)引用了二種著作;二、《攝生方》非釋繼洪增輯本之書(shū)名;因釋繼洪本引用了《攝生方》。因此《廣南攝生方》簡(jiǎn)稱《攝生方》,是宋人在李、張二者原書(shū)基礎(chǔ)上增輯而成,而不是鄭景岫《廣南四時(shí)攝生論》。
4.釋繼洪《嶺南衛(wèi)生方》三卷
釋繼洪,汝州(今河南臨汝縣)人,宋元間醫(yī)僧,俗姓及生平不詳,據(jù)其另一著作《澹寮集驗(yàn)秘方》自序謂:“早歲南游,輒刊瘴癥諸方于嶺表,或謂可以濟(jì)人以緩急,茲復(fù)以生平所取雜方,編次門(mén)類,敘以鄙見(jiàn),質(zhì)之同志”,此序作于元癸未(1283年),而《嶺南衛(wèi)生方》所輯繼洪諸說(shuō)后則綴有寶祐乙卯(1255年)、景定甲子(1264年)、咸淳丁卯(1267年)等字樣,可見(jiàn)該書(shū)為釋繼洪南游嶺表時(shí)所刊刻,明代正德八年羅榮序言中謂:“嶺南衛(wèi)生方,前元海北廉訪應(yīng)為“坊”字,編者注所刻”。此本刊刻的年代也應(yīng)是元代至元丁卯與癸未年間(1267-1283年),該本即是今本《嶺南衛(wèi)生方》的基礎(chǔ)。因書(shū)中含有王?《指迷方》、章杰《嶺表十說(shuō)》等.而王?又引用古本《嶺南衛(wèi)生方》,故釋繼洪《嶺南衛(wèi)生方》乃是在前人增輯基礎(chǔ)上進(jìn)一步增輯而成。
5.《瘴瘧衛(wèi)生方》
明·鄭全望《瘴瘧指南》自序如:“有李待制之書(shū)在也.書(shū)名《瘴瘧衛(wèi)生方》……待制端,王、張討潤(rùn),皆因宦彼地,得其真詮,是書(shū)賴以全?!彼^“王、張討潤(rùn)”,即指王?與張致遠(yuǎn),杜勇?lián)司渫评^此書(shū)為宋元間增輯本,且可能與《廣南攝生方》為同一輯本。其推理不正確,因《瘴瘧全書(shū)》中已大量引用了釋繼洪《治瘴七說(shuō)》等內(nèi)容,并加以發(fā)揮,因而此書(shū)應(yīng)為釋繼洪輯本的明刊本。
6.明代??瘫尽稁X南衛(wèi)生方》
釋繼洪增輯的《嶺南衛(wèi)生方》最早為元·海北廉坊刻本,明景泰間(1450年)重梓,因歲月既久,原版已佚,明正德八年(1513年)廣東行省據(jù)抄本重刊,明萬(wàn)歷四年(1576年)經(jīng)鄒善校刻,并命婁安道增入八證及藥性賦于其后,成為四卷,即原本三卷,附錄一卷。筆者本次整理過(guò)程中搜求自北京大學(xué)圖書(shū)館所藏?zé)o名氏明抄本二種,其一抄本字體清晰,筆畫(huà)秀麗,書(shū)中有句讀,人名線及地名線,內(nèi)容完整無(wú)缺,屬鄒善??瘫鞠担涣硪怀径嘤盟左w字,無(wú)句讀,抄寫(xiě)錯(cuò)訛較多,但有據(jù)日本天保本校注的眉批及旁注。此也屬鄒善??瘫鞠?。足見(jiàn)流傳于日本及民間的以此系版本為多。
7.日本天保本《嶺南衛(wèi)生方》
明·鄒善校本流傳于日本,至天保辛丑(1841年),梯謙晉造氏據(jù)數(shù)本校讎付梓,將原書(shū)三卷并為二卷,將明·婁安道增入的附錄列為第三卷,書(shū)末附有《募原偶記》復(fù)為三卷,1983年中醫(yī)古籍出版社據(jù)中醫(yī)研究院所藏日本天保十二年學(xué)古館雕板影印刊行,即為現(xiàn)今流行版本。
據(jù)上所考,可認(rèn)為《嶺南衛(wèi)生方》的前身即《瘴論》,并保存了《瘴論》的主要內(nèi)容;《嶺南衛(wèi)生方》的書(shū)名非起于釋繼洪,早在宋代《瘴論》就有《嶺南衛(wèi)生方》之名;《廣南攝生方》三卷,簡(jiǎn)稱《攝生方》,可能是宋人在李、張二人原書(shū)基礎(chǔ)上增輯而成,由元·釋繼洪在前人增輯本基礎(chǔ)上進(jìn)一步增修而成的《嶺南衛(wèi)生方》是今本的基礎(chǔ),自釋繼洪增修本問(wèn)世后,相繼有元·海北廉坊刻本、明·景泰間重梓、正德廣東省重刊本、萬(wàn)歷鄒善??瘫?、日本天保十二年梯謙晉造校本(書(shū)末附《募原偶記》),此本即為現(xiàn)今通行版。
《嶺南衛(wèi)生方》???、注釋
1.版本的選擇
(1)底本。本書(shū)因流傳不廣,版本少。根據(jù)《中醫(yī)圖書(shū)聯(lián)合目錄》按圖索驥,在北京大學(xué)圖書(shū)館尋到二種抄本,其一為明抄本,有邊欄,每半頁(yè)10行,每行18字,并以“、”作句讀號(hào),于書(shū)名左邊及人名中間均有一“——”
線作標(biāo)記??v觀全書(shū),抄寫(xiě)精良,內(nèi)容完善,全書(shū)共三卷并附錄(八癥標(biāo)類、東垣藥性),于序言處分別題作“重刻嶺南衛(wèi)生方序”,“重刊嶺南衛(wèi)生方序”,卷首題“李待制瘴瘧論大梁李璆西美”,無(wú)天保本中所題“宋·大梁李璆、延平張致遠(yuǎn)原輯,元·汝州釋繼洪纂修”之輯修者字樣,可以確認(rèn)此善本為明·鄒善校本系統(tǒng)的抄本。另一抄本內(nèi)容與此相同,但字體粗糙,俗體字較多,也多誤訛,無(wú)句讀,有據(jù)日本天保本的校注。在源流考證的基礎(chǔ)上,經(jīng)比較分析,認(rèn)為北京大學(xué)圖書(shū)館所藏有句讀的明抄本具備了底本的“早、足、精”三個(gè)條件,以此本作為此次??钡牡妆尽?/p>
(2)對(duì)校本。以中醫(yī)古籍出版社1983年影印日本天保十二年刻本為主校本,以北京大學(xué)圖書(shū)館的無(wú)句讀抄本,簡(jiǎn)稱“乙抄本”作參校本。
(3)他校本。他校本分為三類:①本書(shū)所引用的“前人之書(shū)”:宋代王碩《易簡(jiǎn)方》、寇宗?撰《本草衍義》、周去非《嶺外代答》、唐慎微《重修政和經(jīng)史證類備用本草》、陳無(wú)擇《三因極一病證方論》、蘇軾、沈括《蘇沈良方》、嚴(yán)用和《嚴(yán)氏濟(jì)生方》、許叔微《普濟(jì)本事方》共八部。②本書(shū)引用“同時(shí)之書(shū)”:元代李東垣《珍珠囊補(bǔ)遺藥性賦》。③引用過(guò)本書(shū)的“后人之書(shū)”:明代朱?《普濟(jì)方》、張介賓《景岳全書(shū)》、鄭全望《瘴瘧指南》共三部。
2.校注的處理原則與方法
按《中醫(yī)古籍校注通則》,結(jié)合本書(shū)的整理特點(diǎn),確定凡例,規(guī)范校語(yǔ),以便整理中有據(jù)可依,有例可循。
(1)??辈糠帧T男?敝饕侨?、對(duì)校各本,他校諸書(shū),本校各篇,以對(duì)校、本校、他校為主,理校為輔,以找出異文,判定是非,擇善而從,活校處理,版歸一式,發(fā)現(xiàn)疑點(diǎn),提出假設(shè),確立論題,收集論據(jù),分層論證,慎用理校。具體處理方法如下:①凡底本與校本互異之處,屬底本是,校本非者,概不出校;若顯系底本脫誤衍倒者,予以勘正,并出校注明“據(jù)補(bǔ)”、“據(jù)改”、“據(jù)刪”之版本或書(shū)名;屬是非難定者,不改,出校列出校本字樣,酌情表示傾向性意見(jiàn),示明“疑是”、“疑誤”、“可參”、“義長(zhǎng)”;若屬一般性虛詞或義引、節(jié)引他書(shū)而無(wú)損文義者,則不予處理。②凡底本中因抄寫(xiě)致誤的明顯錯(cuò)字(如已寫(xiě)作巳,沉寫(xiě)作沈、戍寫(xiě)作戌等)予以逕改;俗字、異體字以通用字前后律齊,不出校。③凡正文標(biāo)題與目錄文字有異者,若正文標(biāo)題不誤,則逕改目錄,不出校,若顯系正文標(biāo)題有誤,則據(jù)目錄改正文標(biāo)題,并出校說(shuō)明。
(2)標(biāo)點(diǎn)與注釋。標(biāo)點(diǎn)注釋過(guò)程亦按《通則》的范圍要求進(jìn)行,包括句讀換標(biāo)點(diǎn),標(biāo)字音,解詞義,釋通假,詳出處,明句意,辨歧義等方面,注重文理與醫(yī)理之統(tǒng)一,力求解釋疑難而避免求深反晦,力求闡明原旨而避免以今律古,力求訓(xùn)證相符而避免曲說(shuō)附會(huì),以使具有中等閱讀古醫(yī)籍能力的中醫(yī)師所能領(lǐng)會(huì),具體處理方法如下:①凡原書(shū)中的繁體字均改為規(guī)范簡(jiǎn)體字。②采用現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)方法,對(duì)原書(shū)進(jìn)行重新句讀,底本誤讀處,即予改正,并論誤源。③凡古今字、通假字易于識(shí)別者,如臟腑與藏府,以臟腑律齊;太與大隨文律之,例不一一出注,較生僻、易混淆而易疑惑者則予出注。④凡因音義有歧而影響對(duì)原文的理解者,必予注釋。⑤注釋限于冷僻字詞,凡注釋需引用書(shū)證者,概以訓(xùn)詁專書(shū)及古代經(jīng)典原著為據(jù)。注音采用漢語(yǔ)拼音加漢字直音。⑥凡釋明文理尚不足以闡明原旨者,則當(dāng)注釋醫(yī)理。
根據(jù)以上原則方法,共出校語(yǔ)約130條,其中底本之誤約45處;注釋條目63條。
3.校文的例釋
根據(jù)以上原則方法,按??敝攸c(diǎn)對(duì)校語(yǔ)進(jìn)行分析,可分為如下幾類:
(1)訛誤,主要為文字抄寫(xiě)訛誤。
例:附錄《藥性賦》中“黃柏”條:“瀉下焦隱伏之龍火,安上出虛噦之蚘蟲(chóng)”。
按:“安上出”與上文“瀉下焦”,文理不通,“出”應(yīng)作“焦”,故據(jù)天保本、藥性賦改,采用對(duì)校、他校。
(2)脫文,主要為抄脫個(gè)別文字。
例:卷一《張給事瘴瘧論》:“其病人發(fā)熱,或惡寒,煩躁,手足冷……或汗出惡風(fēng),與姜附湯、干姜附子、理中湯。”
按:“干姜附子”后脫“湯”字,屬上下文有相同文字而抄脫,據(jù)天保本補(bǔ)。
(3)衍字
例:卷一《治瘴續(xù)說(shuō)》:“若煩燥而有異象眩惑,夜不安寢,可略與溫膽湯,大便欲利者不可服?!?/p>
按:“欲”字與此段文理不符,當(dāng)為衍字,據(jù)天保本、《景岳全書(shū)》刪,采用對(duì)校、他校。
(4).倒錯(cuò),主要為抄寫(xiě)所致文字或段落次序的前后顛倒。
例:卷二方中“草果飲”,與“四時(shí)治要方云”二段互倒。
按:目錄中“草果飲”在前,“四時(shí)治要方云”在后,正文中“四時(shí)治要方云”在前,據(jù)其文中內(nèi)容,應(yīng)為二段互倒,故據(jù)目錄乙轉(zhuǎn),采用本校。
(5)異文,主要為不同傳本的異文及不同著作的異文。
例:《李待制瘴瘧論》:“病人陽(yáng)氣常浮,身多汗出,須先固本正氣,然后服此等藥,即瘴本悉去矣。”
按:天保本“瘴本”作“瘴癘”,“本”指“根源,根本”,從文理分析,以原文義長(zhǎng)。
此為不同傳本的異文。
(6)誤讀。
例:卷二方中“四獸飲”條:“愚嘗謂寓廣者平居無(wú)疾。亦須服降氣鎮(zhèn)墜藥。乃養(yǎng)正丹黑錫丹。然養(yǎng)正丹四藥皆有利性。廣地陽(yáng)氣常泄。稍失制度。寧免誤人。常服不若黑錫丹降氣藥。及蘇子降氣湯。秘傳降氣湯二藥。均治上盛下虛。”
按:此段因句中有錯(cuò)訛“及”字而誤讀,正確應(yīng)讀為“愚嘗謂寓廣者,平居無(wú)疾,亦須服降氣鎮(zhèn)墜藥,乃養(yǎng)正丹、黑錫丹。然養(yǎng)正丹四藥皆有利性。廣地陽(yáng)氣常泄,稍失制度,寧免誤人,常服不若黑錫丹。降氣藥乃秘傳降氣湯、蘇子降氣湯,二藥均治上盛下虛。”
(7)疑脫、疑衍、疑誤等。
例:附錄蒼術(shù)條:“蒼術(shù)氣味甘,主治與白術(shù)同?!?/p>
按:此句中“甘”字《藥性賦》中無(wú),疑衍。
經(jīng)過(guò)近二年的收集、整理工作,已基本完成了《嶺南衛(wèi)生方》的校注工作,并將由人民衛(wèi)生出版社擇期出版。限于篇幅,本文只簡(jiǎn)單地介紹了該書(shū)的校注概況。
廣州中醫(yī)藥大學(xué)(廣東,510405) 榮莉